Autor: admin_hnk23

  • VRIJEME SADAŠNJE I – PROŠLO

    VRIJEME SADAŠNJE I – PROŠLO

    Piše: Ljubomir Stanojević©

    „Vrijeme sadašnje i vrijeme prošlo/Možda su oba u vremenu budućem/A buduće vrijeme u prošlom sadržano“.

    Kaže Eliot („Četiri kvarteta“).

    Sjedim u Kazališnoj kavani, u kutu, na mjestu gdje je nekada sjedio Frano Krtić, dramski prvak HNK-a. Nije volio da ga se titulira „prvakom“. „Ja sam glumac“, govorio bi. Podcrtavajući ono: glumac.

    A bio je – velik glumac. Onaj iz “Dugog putovanja u noć“ O’Neilla, iz Dürrenmattova “Posjeta stare dame“, Čehovljev „Ujak Vanja“, Kralj Bazilije iz Calderónova „Život je san“.

    Umro je prije 20 godina. U 80-oj godini.

    Kao mlađi pisao sam (i) o tom: što to motivira ostarjeloga, umirovljenoga glumca da svakodnevno dolazi sa Sjenjaka u Kazališnu kavanu… “na kavicu“? Bila mi je fascinantna ta njegova neprekinuta (sveza) s Kazalištem, sa svojim (samo profesionalnim?) životom posljednjih 40-ak godina.

    Sada sam ja već premašio Krtićeve i životne, i „profesionalne“ godine. I „na kavici“ sam u HNK-u – svakodnevno!

    Dragi Frano…

    ***

    Godine 1959. (sezona ’59./’60.) i Ivković i ja bježali smo iz gimnazije – u kazalište.

    Zvonko je već bio „etabliran“ „najmlađi glumac“ (Piccolo u „Kod bijelog konja“ i u „Cirkuskoj princezi“ – od glazbenih predstava; Tony u „Lucy Crown“ i Džeki u „Ranjenoj ptici“ – od dramskih.)

    Ja sam u to vrijeme sricao prve literarne korake (koje sam kroz godinu–dvije napustio zarad kazališno–kritičarske vokacije).

    Možda je te naše zajedničke dane najbolje opisao Zvonimir Ivković u svom tekstu “Sjećanja na dane u osječkom kazalištu“ (iskazano, potom i objavljeno u zborniku Krležini dani, 2007.):

    „Moje (naše, op. Lj. St. – i dalje) povlašteno stalno i besplatno mjesto bilo je na galeriji sa strane lijevo; a iz te perspektive, do koje se dolazilo uskim zavojitim stubištem i do koje je dopirao naročit pogled u gledalište i miris pozornice, uz duh intimnog dostupa svekolikom kazališnom prostoru – odredilo me (nas) u mojem (našem) daljnjem životu“.

    Zvonimir Ivković bio je intendant HNK-a u Osijeku 1981.-1993. Umro je u Osijeku 2010.

    Potpisnik ovoga teksta bio je direktor Drame HNK-a 1978. do 1984. i pomoćnik intendanta Zvonimira Ivkovića 1984. – 1990. Još je (volonterski) aktivan u HNK-u, autor i urednik ovih Prisjetâ.

  • DRAGI, ČUDNI LJUDI

    DRAGI, ČUDNI LJUDI

    Piše: Ljubomir Stanojević©

    „Nije to to…“ – komentira draga moja prijateljica, i kolegica, kazališna kritičarka oštra pera (i oštre pameti), jedan tekst u Prisjetima.

    Draga moja, školska drugarica, liječnica s glazbenom naobrazbom upozorava me: „Što pišeš o onima koje – ne poznajem?“

    Ostajem zatečen.

    Kako pisati? (“Nije to to“?!).

    O kome pisati?

    Za mene dvojba ne postoji: pisati, nikako “akademski“, za leksikone (osim najnužnijih podataka!), a svakako – osobno: što su „oni“ meni značili…

    Dragi moji prethodnici!

    U ovih šest (možda šest i pol?) desetljeća mojega „kazalištarenja“ bilo je itekako divnih ljudi ili, pak, onih možda ne tako divnih, ali svakako – zanimljivih.

    Od potonjih navodim jednoga kornista iz šezdestih, koji se na orkestralnim pokusima vezivao lancem. „Da ne pobjegnem“, govorio bi – nezadovoljan dirigentom (?!).

    Jedan operni prvak, bariton, osvojio je Osijek, ne samo s kazališne pozornice, već i privatno: u „điru“ bi obišao pola grada, od tržnice do bolnice, nimalo skromno ističući – svoju “veličinu”. (A bio je dobar, doista!). Osječani su ga voljeli…

    Nadasve talentiran dramski glumac ranih šezdesetih, markantan, zgodan, s akademskom naobrazbom (rijetka u to vrijeme!), bio je – nažalost – (neprikriveni) alcoholicus. Osvajao je s pozornice, ali i izvan nje, „nježniji spol“ nevjerojatnom „magičnošću“… Kazalište mu se zahvalilo poslije samo jedne, dvije sezone…

    A to su samo neki!

    Imena, namjerno ne navodim. De mortuis… Moja bi školska drugarica ionako imala primjedbu da su to likovi iz davne prošlosti i – “zašto o njima pišem?“.

    A moja kolegica, kritičarka…?

    Ona bi, moguće, rekla da je to – to. Ili ne bi? Uostalom: Quot capita tot sententiae!

  • BALET „JELA“ (2)

    BALET „JELA“ (2)

    Piše: Vuk Ognjenović

     

    Praizvedba prvog hrvatskog baleta „Jela“ održana je 15. siječnja 1898. Svečana praizvedba bila je dobro posjećena, od uglednika bili su prisutni nadvojvoda Leopold Salvator i nadvojvotkinja Blanka, ban Khuen Hedervary i supruga.

    Ocjene suvremenika Franje Kuhača i Milutina Cihlara-Nehajeva bile su analogne: hvale instrumentaciju, smisao za boje i nijanse zamjerajući skladatelju što nije pokušao stvoriti nacionalno obojenu glazbu. Muzikolog Franjo Kuhač opisuje glazbu ovog Adamovićevog baleta:

    „Diljem cijeloga baleta čujemo dva glavna motiva: koračnicu šumskih čovječuljaka i motiv ljubavnog prizora između duha javora (Marko) i vile omorike (Jela), na kojem je temelju izrađena i ouvertura (…) Pravo je remek-djelo prizor oluje i bure. Ne poznam djelo glazbeno u kojem bi se strahovit no i impozantan takav prirodni pojav bolje karakterisao.“

    Iz triju sačuvanih novinskih izrezaka otisnutih nakon svečane praizvedbe mogu se pročitati kritike i osvrti koji su nalijepljeni na tvrdom papiru Agramer Zeitung, 17. 1. 1898.; Narodne novine, 17. 1. 1898., Agramer Tagblatt 17. 1. 1898.

    Kritičar potpisan samo inicijalom B., u Agramer Tagblattu hvali na njemačkom jeziku kazališnu upravu što se odvažila postaviti prvi hrvatski balet. On smatra da se dostignuće može mjeriti s bečkim baletnim izvedbama te navodi:

    „.. a svjetlosni efekti zasigurno bi i tamo požnjeli pljesak.“

    Dalje hvali poetske misli u koreografiji Louisa Frapparta, prepričava sadržaj bajke o ljubavi stabala jele i lipe (u knjižici Jela – Tannennymphe Marko je predstavljen kao javor, što znači da je kritičar pogriješio) i njenom sretnom svršetku. O glazbi Bele Adamovića govori o spoju talenta i zavidnog tehničkog znanja, a orkestraciju opisuje pomalo sličnu simfonijskoj koja djelo bitno izdiže iznad prosječnih skladbi. U ovom osvrtu isti B. izdvaja mjesto u skladbi u kojem se čuje zvuk roga. Uspoređuje ga s temom iz drugog čina Lohengrina i savjetuje da to mjesto izostavi u vlastitu interesu.

    U Agramer Zeitungu se vrlo slično opisuje svečana premijera i hvale svi izvođači. Na hrvatskom jeziku u Narodnim novinama sadržana je kritika izvjesnog G. M. Kritičar govori o zapletu u priči, njezinim dobrim i manje dobrim dijelovima koje koreografija nije mogla popraviti. Adamovićeva glazba opisana je vrlo pohvalno. Dijelovi tog hrvatskog teksta na istom su tvrdom papiru prevedeni na mađarski jezik.

    Kuhačev prilog u Prosvjeti, objavljen pet mjeseci nakon praizvedbe „Jele“, naširoko piše o baletu, hvali njegovu originalnost i kudi neznalačku zamjerku spomenutoga kritičara B. Djelo je ukupno izvedeno pet puta, a ponekad se balet izvodio uz opernu jednočinku Pagliacci Ruggera Leoncavalla.

  • Maestro Piskunov: Ovo je bio raj za rad

    Maestro Piskunov: Ovo je bio raj za rad

    KOPRODUKCIJA OPĆINE ČEPIN I HNK-a U OSIJEKU – BALET JELA PREMIJERNO 14. VELJAČE

    Slavonska, čepinska i osječka priča – sve to u jednom nova je premijera HNK-a u Osijeku: balet Jela Bele pl. Adamovicha Čepinskog. Prvi će hrvatski balet na daskama osječkog teatra u petak, 14. veljače, u 20 sati, zaživjeti 127 godina nakon praizvedbe u Zagrebu i to zahvaljujući koprodukciji s Općinom Čepin, od koje je potekla ideja, a koja izvedbu većinski i financira.

    U višestrukoj ulozi u „projektu života“, kako ga sam naziva, Vuk je Ognjenović, potpisujući režiju, koreografiju i dramaturgiju, uz sudjelovanje u osmišljavanju kostima, scene i oblikovanja svjetla, što je na početku današnje konferencije za medije istaknuo Vladimir Ham, intendant HNK-a u Osijeku. S iznimnim ponosom i zadovoljstvom naglasio je važnost i ulogu koproducenata, koje je na konferenciji predstavljao osobno načelnik Dražen Tonkovac.

    Nimalo lak zadatak bio je onaj maestra Vladimira Piskunova, koji je – osim što dirigira izvedbama, tj. orkestrom – raspisao note za orkestar.

    – Glazba je krojena baš po našem orkestru – zahvalio je maestru Piskunovu intendant Ham.

    Adamovicheva partitura, izvrsno pisana i orkestrirana glazba, iznenadila je maestra, koji se u nju zaljubio već na prvi pogled. Iz dana u dan bio je sve zaljubljeniji u glazbu i rad mu je na predstavi bio „raj za rad“.

    S obzirom na to da o ovom baletu mašta posljednjih deset godina, sigurno ništa manje rajski osjećaj nije imao ni Ognjenović, koji nije propustio spomenuti zasluge Hrvoja Pavića Perkova (koji je, između ostaloga, ideju izložio, te pronašao zagubljene note), svih suradnika na projektu, bez kojih ne bi svjetlo dana ugledala ni zahtjevna scenografija, kostimi, svjetlo, specijalni efekti…
    – Čitava produkcija izgleda vrlo moćno. Vjerujem da će publika prepoznati uložen rad, trud, energiju i entuzijazam – napomenuo je Ognjenović, zahvalivši Općini Čepin na financijskoj potpori, koja je autorskoj ekipi omogućila nesmetan rad.

    Potvrdio je to i načelnik Tonkovac, koji se u svom obraćanju ponajviše fokusirao na značaj i ulogu obitelji čepinskih plemića, ne samo za Čepin, nego i cijelu Slavoniju pa i Hrvatsku. Ovo nije prvi projekt Čepina koji ima izravne veze s obitelji Adamovich, a ova premijera svakako ne će biti jedina vezana uz bale Jela. Između ostaloga, u Čepinu je planirana premijera za 22. travnja, na Dan planeta Zemlje. Ovaj veliki projekt financijski je podržalo i Ministarstvo kulture i medija RH, a premijeri će nazočiti i ministrica Nina Obuljen Koržinek, naglasio je to načelnik Tonkovac.

    – Naviknuli smo da se Slavonija zatire na uštrb središta i metropole, ali ovaj je balet, prvi nacionalni, dokaz da to moramo ispraviti – zaključio je Dražen Tonkovac.

    Kostime je, uz Ognjenovića, radio Bruno Osmanagić (bilo je tu mnogo recikliranja starih kostima iz fundusa HNK-a, na što je Ognjenović posebno poseban), scenografiju studentica Ivana Bašić (iza koje su već neke suradnje na projektima u HNK-u), dizajn svjetla osmislio je Tomislav Kobia.

    Svoj dolazak na premijeru u petak potvrdili su i članovi obitelji Adamovich.

    Cijela autorska i izvođačka ekipa dostupna je na poveznici https://hnkos-old.dokploy.miracool.dev/show/jela/.

     

    Narcisa Vekić / HNK u Osijeku

  • Krenuo sam skromno, ali su me glazba i izvođači povukli

    Krenuo sam skromno, ali su me glazba i izvođači povukli

    Predano radi na oživljavanju baletno-plesne scene grada Osijeka, ponovnom otvaranju profesionalnog baletnog ansambla pri HNK u Osijeku te otvaranju Osnovne baletne škole – posljednja je to rečenica koja resi životopis Vuka Ognjenovića, koji u statusu izv. prof. art. na Odsjeku za glazbenu umjetnosti osječke Akademije za umjetnost i kulturu godinama obrazuje mlade umjetnike na području plesne umjetnosti i umjetnosti pokreta, te scenskog kretanja. Ovih ga dana u HNK-u viđamo više nego inače, jer za nadolazeću premijeru baleta Jela Bele pl. Adamovicha Čepinskog potpisuje i režiju i koreografiju i dramaturgiju. Pod njegovim će budnim okom nastalu scenografiju i kostimografiju pa i svjetlo publika vidjeti u petak, 14. veljače, u 20 sati.

    * Iako je iza Vas više nego bogato i dugogodišnje scensko, umjetničko i pedagoško iskustvo, je li ovo Vaš projekt života?

    – Da! (SMIJEH) U šali kažem da je ovo moje treće dijete. Doslovce je to moj projekt života, jer je ovo naša slavonska priča, točnije čepinska i osječka. Postavljanje prvog hrvatskog baleta ide mi u prilog borbi za radna mjesta, što se nakon ovoga ne smije i ne će ne dogoditi. Hrvoje Pavić Perkov meni je ovaj balet  i ideju iznio prije 15 godina, a zadnjih 10 ja u glavi slažem scenu, kostime… S obzirom da smo tek nedavno dobili glazbu, promijenio sam priču u potpunosti i dodao cijelu jednu scenu. Prvotno sam radio samo jednu sliku.

    * Nakon praizvedbe 1898. partitura je zagubljena?

    – Prije nepunih dana je pronađena. Do tada smo imali samo snimak uvertire koji smo dobili zahvaljujući Bojani Plećaš Kaleboti, urednici na Hrvatskom radiju. Na koncu smo pronašli partituru, ali nije bila raspisana za orkestar, što je onda učinio naš maestro Vladimir Piskunov. Nebrojeno sam puta preslušao glazbu, u autu u vožnji neprekidno. Slušajući su mi se rađale ideje, slike, situacije, emocije.

    * Koliko se ova naša priča, verzija poklapa s originalnom?

    – Vrlo malo. Zato smo i napisali da je balet dorađen. Sve što sam napisao, u glazbi se i čuje. Iz originala sam preuzeo likove, ali je mnogo toga dodano – vilenjaci, svijet podzemlja… bajka je pa se možemo prepustiti mašti. Htio sam da sve bude savršeno, neke sam scene smišljao po pola godine. Nešto je i „palo s neba“ – u rekviziti kazališta pronašao sam štit i takav će biti u predstavi.

    * S mnoštvom otplesanih baleta, o odgledanima i odslušanima vjerojatno ne vrijedi ni govoriti, kako biste ocijenili ovo uprizorenje, s obzirom na glazbu, tehničke zahtjevnosti? U usporedbi s hrvatskim pa i svjetskim baletima.

    – Ne bih ga uspoređivao s Čajkovskim ili Prokofjevim, no svakako je i bolji od mnogih baleta pisanih u to vrijeme u svijetu. Od hrvatskih baleta Licitarsko srce i Đavo u selu razlikuje se samo po nacionalnim elementima, kojih nema i što je skladatelju zamjerano. Jela je pisana u maniri Wagnera, Straussa i Čajkovskog. Glazba je teško pisana, bez obzira što je plesna.

    * Preračunato u sate/dane, koliko je intenzivnog rada iza Vas?

    – U travnju prošle godine sam intenzivno počeo slušati glazbu, a koncept sam počeo od kraja, valcera. Nakon toga je došlo sve ostalo.

    * Ovo nije Vaša prva režija, ali jest prva režija cjelovečernjeg baleta.

    – Prva režija bila je predstava Fortuna, za koju sam također sve sam radio. Uslijedila je Večer baleta i plesa. Da, ovo je prva velika režija i to ni iz čega, jer ju ovakvu nitko nije postavio. S druge strane, ovdje sam imao slobodu jer sam mogao mijenjati priču. Bez imalo lažne skromnosti mogu reći da priča prati sva raspoloženja u glazbi.

    * Što Vas je nadahnulo za koreografiju?

    – Nastojao sam da bude romantična, na klasičnoj osnovi, jer to ansamblu više odgovara, a i glazba je nastala u vrijeme zadnjeg vala romantičnog baleta, poput Coppelije i Giselle. To se odnosi i na kostime i scenu. Kao i Orašara, ovaj je balet iznio naš ansambl, samo s troje solista. S ovim iskustvom rada u ovom ansamblu, shvatio sam da je najbolje poluimprovizirati. Kada vidim plesače na sceni, prilagodim pokrete i koreografiju.

    * Prije bilo kakvog upuštanja u projekt, gdje ste vidjeli snage, slabosti, izazove, prednosti? Osobne, ansambla, produkcije, čitavog tima.

    – Snaga je svakako u glazbi i motivaciji da vratimo balet u HNK. Volim stvarati i blagoslovljen sam što imam priliku materijalizirati svoje ideje. Kad sam kao dijete u Zagrebu gledao Orašara, sanjao sam da ga jednom gledam i u svom gradu. I evo ga već 12 godina na našoj pozornici. Jela je upravo to. Moji suradnici Ivana Bašić i Bruno Osmanagić pomogli su mi svojim sugestijama, prijedlozima da to bude baš ono što sam ja u svojoj glavi zamislio. Umrežili smo se i nadopunjavali jedni drugima misli, ideje, rješenja. Definitivno najslabija karika su mi preopterećeni ljudi, koji dopodne rade, navečer su na probama. Imamo samo jednu podjelu! Kada bismo imali ansambl od 12 ljudi, bilo bi sve opuštenije.

    * Jeste li ispunili osobna očekivanja?

    – Moramo još složiti rasvjetu, dim, suhi led, projekcije, vjetar… no mislim da sam nadmašio i svoja očekivanja. Krenuo sam skromno, glazba me odvukla, izvođači, potencijal baleta…

    Razgovarala: Narcisa Vekić / HNK u Osijeku