Autor: editor_hnk23

  • 36 SATI DO PREMIJERE ŠOVAGOVIĆEVE DRAME „SOKOL GA NIJE VOLIO”: Šova bi itekako bio zadovoljan!

    36 SATI DO PREMIJERE ŠOVAGOVIĆEVE DRAME „SOKOL GA NIJE VOLIO”: Šova bi itekako bio zadovoljan!

    Jedan od onih koji ima najveću tremu i odgovornost od sutrašnje premijere drame Sokol ga nije volio, svakako je autorov sin, ovaj puta i redatelj i glumac, Filip Šovagović. Na netom održanoj konferenciji za medije, naglasio je da nisu još gotovi, a do premijere je ostalo samo 36 sati.
    – Sjećam se da je vani bilo paklenih 34 stupnja kada sam dolazio na prvu probu u rujnu, a jutros je bilo -1. Godišnja su se doba izmijenila – našalio se Filip, kojega ćemo gledati i kao njemačkog oficira.
    S obzirom na to da je riječ o koprodukciji, koje nikada nisu jednostavne – morali su „mjeriti u dva kazališta“, ali i proniknuti u jako mnogo detalja. Uz ravnatelja Gavelle, Dražena Ferenčinu, nositelj ideje da se ova drama postavi je i bivši ravnatelj Drame osječkog HNK-a, te jedan od glumaca u podjeli, Miroslav Čabraja. Gledat ćemo ga kao susjeda čič Stevu.
    Intendant Vladimir Ham nije propustio prigodu zahvaliti kazalištu Gavella na lijepoj suradnji (a upravo su Gavella i HNK u Osijeku jedina dva kazališta u kojima je ovaj komad i zaživio na sceni – 1982. u Zagrebu u režiji Božidara Violića te godinu kasnije u Osijeku u režiji Joška Juvančića), Anji i Filipu što su pratili proces od početka (u brojkama je to više od 70 proba!).
    Hvala glumcima, tehnici, šminkeraju, garderobi, frizeraju, krojačnici… koji su pratili i probe i nerijetko i zasuzili – uputila je Anja Šovagović Despot, dramaturginja, a u ovoj će podjeli utjeloviti i baku, mati Stažinu.
    Istaknula je da se film – za koji su scenarij pisali redatelj Branko Schmidt i sam Fabijan Šovagović – itekako razlikuje od drame. U izvornoj inačici kako je napisana i prema kojoj se radi predstava, dramu je tiskala nakladnička kuća Privlačica 1986., pa je Anja „bacila bubu u uho“ intendantu da HNK objavi ovo štivo, što je Vladimir Ham ocijenio dobrim prijedlogom. Takvu je praksu dugo i Gavella imala, tiskati tekstove koje postavlja na scenu, naglasila je Anja Šovagović Despot.
    Uz Fadila Abdulova Fafu, glazbu potpisuje Šimun Matišić, koji je zahvalio bendu – Petri Bernardi Blašković (harmonika), Dušku Modriniću (kontrabas / Ciganin Šaban) i Fadilu Abdulovi Fafi (gitara).
    Emocionalno je obraćanje bilo kostimografkinje Barbare Bourek, koju je Filipovo i Anjino sjećanje na pok. oca Fabijana podsjetilo i na njezina oca, pok. akademika Zlatka Boureka. Dodatni je to razlog zašto joj je ova predstava i drama važna i dragocjena, jer je svojevrsna posveta očevima. Kao što ni tekst nije identičan filmu, tako je i kostimografija za ovu svevremenu priču na kazališnim daskama autentična i nije onakva kakvu bi radili za film ili televizijsku dramu, dodala je Barbara Bourek, čiji smo rad nedavno gledali u predstavi Guslač od marcipana, ali i prije toga balet Mačak u čizmama, Anja Karenjina…
    – Ovo je kraj prve faze rada, koja je bila intrigantna, zabavna i potresna, a slijedi druga, a to je igranje pred publikom – rekla je Sandra Lončarić, nacionalna prvakinja, koja će utjeloviti Stažu, suprugu glavnog lika Šime. Sretna je i zadovoljna Sandra zbog koprodukcije s Gavellom i Filipom koji je okupio odličnu ekipu.
    – Ispričali smo predivnu priču, Šova bi itekako bio zadovoljan – zaključila je Sandra Lončarić.
    Još jedan iz ekipe stidljivih, misleći na tihu i samozatajnu kostimografkinju Barbaru Bourek, Ivan Ćaćić, prvak Drame HNK u Osijeku, koji glumi glavu obitelji, Šimu, čestitao je kolegama i autorskoj ekipi i jedva čeka izaći pred publiku u Osijeku, Zagrebu, ali i bilo gdje budu išli na gostovanje.
    Na to se nadovezao intendant, rekavši ponosno da su predstavu na neviđeno bukirala sva nacionalna kazališta i brojna gradska.
    Šećer na kraju bio je komentar Anje Šovagović Despot na račun mladih kolega glumaca:
    – Spremni su na rad, istraživanje, znatiželjni su, a ni talenta im ne manjka.

    Piše: Narcisa Vekić / HNK u Osijeku.

  • KAKO SAM PISAO „SOKOLA…“ (1)

    KAKO SAM PISAO „SOKOLA…“ (1)

    Piše: Fabijan Šovagović (1932. – 2001.)*
    U djetinjstvu se najviše pamti. U pubertetu se najviše od života upija, emocije bujaju, a otkriva se svijet starijih krcat suprotnostima. Bujna su događanja u to vrijeme bila i ona vanjska. Ratno sam dijete. Generacija kojoj je rat uskratio mnoge lijepe emocije na račun svoje okrutnosti. Period poslije rata nudi svoje lijepe, ali i ratom započete, grube sudare. Njih je moja generacija punije doživljavala nego je to, do sada, pokušala izraziti.
    No, ja nisam žurio da moja drama bude literatura o ratu, iako nisam mlad čovjek. Prije je to svjedočenje iz nevinih usta, usta djeteta koje nije nosilo oružje, jer nije moglo, ali koje je sve vidjelo i registriralo svojim nevinim neopredijeljenim očima. Nastojao sam da i danas ta slika ostane nedirnuta.
    Uzeo sam svoje najbliže i svoju ratnu istinu s njima i dobio ljude kojima nisam sudio, nego krenuo s njima kako bih sebe i njih razumio. Jer su se različito određivali na vanjska zbivanja, jer su različiti ljudi, pokušao sam slijediti njihova izazivanja vlastitih sudbina. Tragičnih sudbina, jer su i događaji kroz koje ih vodim takvi bili. Velike, opće zablude odnosile su njihove živote.
    Male, slučajne izazove kažnjavala je njihova sudbina. Oni su, moji prototipovi “u životu“, u “dokumentu” sve dotle dok su u njemu mogli izdržati. Dotle sličnost s licima iz života nije slučajna. Zatim bih ih napuštao i gurao u nužne sudare koje podrazumijeva dramsko kazivanje. Tu je svaka sličnost sa životom slučajna. Događaji su, pored toga što su istiniti, u velikoj mjeri i izmišljeni: to nije doslovna drama, mašti sam dopuštao njezinu šetnju i poigravanje sa sudbinama.
    (nastavlja se)
    *Kazališna cedulja osječke premijere “Sokola…” (19. svibnja 1983.)
    Na fotografiji:
    SVJEDOČENJE – Glumački velikan FABIJAN ŠOVAGOVIĆ
  • U ponedjeljak, 11. 11. počinje prodaja ulaznica za balet Orašar

    U ponedjeljak, 11. 11. počinje prodaja ulaznica za balet Orašar

    Pozivamo vas na balet Orašar, klasičnu bajku koja osvaja srca generacijama. Uz vrhunske plesače i raskošnu scenografiju i kostime ovaj balet je praznik za oči i dušu, zahvaljujući kojem će nakratko stvarnost nestati pred umjetnošću i bajkom.

    Balet Orašar bit će izveden: 28., 29. te 30. studenoga, 2., 3., 4., 9., 10., 11., 13., 16., 17. i 18. prosinca.

    Kupovina ulaznica za 29. studenoga te 2., 4., 10., 13. i 18. prosinca bit će moguća isključivo na blagajni HNK u Osijeku

    Kupovina ulaznica za 28. i 30. studenoga, 3., 9. , 11., 16. i 17. prosinca bit će moguća isključivo online putem mrežne stranice HNK u Osijeku.

    Ulaznice za balet Orašar se ne mogu rezervirati.

    28.11. u 20 sati

    30.11. u 19 sati

    3.12. u 20 sati

    9.12. u 20 sati

    11.12. u 20 sati

    16.12. u 20 sati

    17.12. u 20 sati

  • USUSRET JOŠ JEDNOJ PREMIJERI HNK-a U OSIJEKU KOJA SE ČEKA: Ovo je pravo vrijeme za postaviti ovu dramu na scenu

    USUSRET JOŠ JEDNOJ PREMIJERI HNK-a U OSIJEKU KOJA SE ČEKA: Ovo je pravo vrijeme za postaviti ovu dramu na scenu

    Kao još jednu premijeru koja se s nestrpljenjem iščekuje, s iskrenim je osjećajem zadovoljstva i ponosa na sinoćnjem okruglom stolu u svečanom foajeu, intendant Vladimir Ham najavio dramu Fabijana Šovagovića Sokol ga nije volio. Kao partnera za drugu ovosezonsku i prvu dramsku premijeru 118. kazališne sezone, HNK u Osijeku ponovno je odabrao Gradsko dramsko kazalište Gavella. Osječka je premijera u petak, 8. studenoga, u 20 sati, a zagrebačka 23. studenoga.
    Upravo iz ovoga zagrebačkoga kazališta dolaze izravni baštinici Šovagovićeve ostavštine, Anja Šovagović Despot i Filip Šovagović, koji su se prihvatili postavljanja očevog teksta na scenu „s genijalnim glumcima, u genijalnom gradu koji ima genijalno kazalište“, kako je istaknula Fabijanova kći sinoć.
    Okrugli stol, na kojem je uz redatelja Filipa i dramaturginju Anju, sudjelovala i prof. Sonja Novak s Filozofskog fakulteta, te tumači glavnih uloga – nacionalna prvakinja Sandra Lončarić (koja tumači lik Staže) i prvak Drame HNK-a u Osijeku, Ivan Ćaćić (utjelovit će seljaka Šimu) – u opuštenom je tonu, no vrlo upućen u proces moderirao je Duško Modrinić, ravnatelj Drame (i u ovom slučaju Ciganin Šaban).
    – Uvijek živimo u nekom ratnom okruženju, a pohlepa i mržnja tinjaju dok ne prerastu u požar, ratove koji donose nesreću. I prije 80-ak godina, kada se radnja drame događa, vojska je harala ovim prostorima, regrutirajući muškarce i dječake – uveo je ravnatelj Duško okupljenu publiku (među kojima je bilo studenata, glumaca, predstavnika medija i zaljubljenika u kazališnu i dramsku umjetnost) u priču koja se na scenu osječkog HNK-a vraća nakon 41 godinu (1983. režirao ju je Joško Juvančić).
    Sretna što ju je brat pozvao biti dramaturginjom, Anja je Šovagović Despot iščitala brojne stranice očevih rukopisa, dnevničkih zapisa, dokumenata. Perfekcionist, radoholik, precizan – samo su neke odlike koje su joj oca resile, pravu umjetničku gromadu. U predstavu je Filip neke scene dodao, jer se odlučio postaviti predstavu prema izvornom tekstu. Prisjetila se Anja da je kao studentica 1. godine ADU-a, osim što je kasnije uskočila u predstavu u Gavelli (u režiji Božidara Violića), neke očeve tekstove prekucavala na pisaćoj mašini. U jednu mu ruku želeći pomoći, ali i iz znatiželje što to otac piše.
    Svako novo čitanje, bilo da je u pitanju vremenski odmak ili drugi „čitač“, dodaju tekstu novi sloj. Iako najpoznatiji kao glumac, Fabijan je bio izvrstan i plodan pisac – istaknula je to i prof. Novak, dajući književnoteorijski pogled razgovoru. Prema njezinu mišljenju, nema prepreke da drama ima i nacionalni značaj, jer je Fabijan bio odličan pisac, a između njegove se drame i grčkih klasika, tragedija može itekako povući paralela. Nije to tekst samo o ratu, dodaje prof. Novak, nego o malom čovjeku koji pokušava preživjeti, spasiti svoju obitelj.
    Sretan što mu je povjerena uloga toga maloga čovjeka, Ivan Ćaćić i sam je odrastao na selu, u vihoru rata i poznat mu je taj mentalitet. Ocijenivši tekst genijalnim, Fabijana smatra najboljim hrvatskim glumcem ikada, a osobito je ponosan što je proljetos na Festivalu glumca ovjenčan nagradom koja nosi upravo ime ovoga velikana i koju si je oduvijek priželjkivao.
    Redatelj Filip naglašava element priče nastale prema istinitom događaju, iako i elemenata fikcije ne nedostaje i teško je povući jasnu liniju. Bilo bi dobro kada bi ovu inscenaciju pogledala publika koja se sjeća i predstave iz 1983. Od filmskog se predloška (koji je 1988. prema Fabijanovu scenariju režirao Branko Schmidt), drama – pa tako i predstava – uvelike razlikuje, jer su bili nužni neki dramaturški zahvati.
    Gavellina predstava na repertoaru je bila sedam godina, odigrala više od 200 puta, a Anja je pogledala većinu, priznala je. Silno je željela glumiti, a iako joj otac nije dopuštao, ipak je Rezu odigrala 50-ak puta. Sjeća se polemičnoga redatelja Violića i brojnih konstruktivnih „sukoba“ s Fabijanom.
    Zabluda je, kaže Anja Šovagović Despot, da je ovo patrijarhalan tekst. Radnja se događa 1943., a središnje su figure četiri snažne žene – Tonka, Reza, Staža i baka. Svojim viđenjem tu je tezu potkrijepila i Sandra Lončarić.
    – Vremena se NE mijenjaju, odnosi i problemi uvijek su isti, mijenjaju se tek kostimi i scenografija – komentirao je Modrinić, a na njega se nadovezao Filip, rekavši kako je „mali čovjek“ oduvijek težio imati autonomno mišljenje o zbivanjima oko sebe, pa i danas svi imamo javno, politički korektno mišljenje, a ono svoje „šapćemo“.
    Progovoriti o grijesima, kroz tekst, zahtijeva hrabrost – napomenula je prof. Sonja Novak, germanistica, misleći pritom i na hrvatsku, ali i njemačku književnost, u kojoj se sve češće progovara o osjećaju zajedničke krivice.
    Ovom je dramom Fabijan Šovagović prvi u književnosti spomenuo križni put (stradanje pripadnika poraženih snaga NDH i izbjeglih hrvatskih civila nakon izručenja Jugoslavenskoj armiji kraj Bleiburga 15. V. 1945. – izvor: Hrvatska enciklopedijamrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2013. – 2024.) pa je zagrebačku premijeru 1982. morao doći pogledati i odobriti Stipe Šuvar, kontroverzni komunistički političar. I odobrio ju je, istaknula je Anja.
    – Ovo je vrijedna, autohtona drama. Hvala osječkom HNK-u što je ovu dramu stavila na repertoar u pravo vrijeme – zaključila je ponosno Anja.

    Piše: Narcisa Vekić / HNK u Osijeku

  • O JEDNOJ OMAŠCI

    O JEDNOJ OMAŠCI

    Piše: Ljubomir Stanojević©

     

    Nema veće neuljudnosti no nekoga pogrešno osloviti ili mu pogrešno napisati ili izreći ime! A događa se. Uglavnom, nenamjerno.

    O onima koji to rade smisleno, tendenciozno, ovaj put nećemo. (Anegdota kaže da je svojedobno mostarski glumac, koji se htio „izvući“ iz projekta, toliko iziritirao gostujućeg redatelja uporno ga krivo oslovljavajući, da ga je ovaj, uvrijeđen, napokon „izbacio“ iz projekta. – dakako: glumac je postigao cilj!)

    Sredinom listopada prvo je u Našicama, potom i u osječkom Muzeju Slavonije, predstavljena velelepna i vrijedna monografija „Dora Pejačević – život i svjetovi“. Autor je ugledni mlađi muzikolog, diplomat i publicist Domagoj Marić.

    I – u riječi na osječkom predstavljanju – kako navodi Glas Slavonije – autor je spomenuo i sljedeće:

    „Jedno od mojih otkrića je da je Osijek igrao važnu ulogu u Dorinu životopisu, ali i u recepciji njezina djela nakon smrti. Tu bih posebno istaknuo bivšu ravnateljicu osječke glazbene škole, gospođu Vojković, koja je napravila sjajno istraživanje o Lili Pejačević i donijela važan zaključak, a to je da je i Dorina majka Lila također bila skladateljica. To je nešto što se dosad nije dovoljno isticalo.“

    Vrlo lijep i profesionalan iskaz spomenutog autora!

    E sad: problem je u netočnom navodu imena „gospođe…koja je napravila sjajno istraživanje…“. Označena kao Vojković, zapravo se radi o Gordani Gojković (1916. – 2011.), dugogodišnjoj ravnateljici Muzičke škole Franje Kuhača (1956. – 1978.), docentici na Područnom odjeljenju zagrebačke Muzičke akademije u Osijeku, klasičnoj filologinji, solo – pjevačici i muzikologinji…

    Gotovo sam siguran da je g. Marić na predstavljanju ispravno izgovorio ime! Moguće je novinarka – autorica izvješća pogriješila, a moguće je nastao i banalni – ali ne manje opasan – „tipfeler“ (zatipak).

    Kako god: nehotičnu je pogrješku valjalo ispraviti, poradi digniteta i knjige, i njezina autora, i nazočnih, i čitateljstva…

    Poradi povijesti, prije svega!

    Tomu i – ovaj Prisjet.

    Potpis ispod fotografije:
    Gojković (a ne Vojković) Gordana (1916. – 2011.): Osječanka koja je cijeli radni vijek posvetila voljenom gradu